Erros da Crunchyroll

Este site não está sendo mais atualizado desde abril de 2022 uma vez que os erros não estão sendo mais corrigidos desde a compra do serviço pela Funimation/Sony.

Um ponto positivo da Crunchyroll é sempre melhorar e a qualidade das traduções melhorou muito nos últimos anos. Neste site listamos problemas encontrados nas traduções para português. Para que esses problemas sejam facilmente corrigidos há, para todos eles, uma captura de tela, uma explicação, o nome do anime, episódio e onde o problema se encontra no vídeo.

A maior parte dos problemas é simples, como espaços sobrando nas legendas:

Erro de digitação em Himote House Antes Erro de digitação corrigido Depois

Há também problemas de estilização, como a tradução desta placa, que era clara demais antes, mas foi melhorada e agora se encaixa melhor à imagem:

As cores da tradução estavam erradas Antes Estilização corrigida e melhorada Depois

Neste outro exemplo é possível ver na imagem um coelho mas na tradução o animal que aparecia era um rato:

Erro de tradução em Gochuumon wa Usagi desu Ka Antes Erro de tradução corrigido Depois

Veja mais erros encontrados na lista de erros.


Este site foi criado no final de 2018, lista 5.277 erros e 1.431 deles já foram corrigidos pelas equipes da Crunchyroll. A tabela abaixo mostra um reflexo de como a qualidade do serviço melhorou:

Ano Animes Erros Erros/anime Erros corrigidos
2012 22 392 17,8 50 (13%)
2013 28 526 18,8 48 (9%)
2014 37 568 15,4 205 (36%)
2015 30 234 7,8 112 (48%)
2016 60 446 7,4 124 (28%)
2017 57 519 9,1 151 (29%)
2018 69 486 7,0 187 (38%)
2019 64 465 7,3 169 (36%)
2020 48 300 6,3 108 (36%)
2021 70 459 6,6 132 (29%)
2022 11 29 2,6 6 (21%)
Funimation 7 111 15,9 0 (0%)

A tabela acima considera o ano da publicação dos episódios para assinantes e desconsidera 201 episódios (com 399 erros, 99 corrigidos) que aparecem como publicados antes de 2012 (o serviço não estava disponível no Brasil antes disso) e 153 episódios (com 343 erros, 40 corrigidos) que foram removidos do serviço. As traduções originadas da Funimation são listadas separadamente por apresentar um padrão de qualidade diferente das da Crunchyroll.

Encontrou algum problema? Entre em contato.


Do not understand Portuguese? Click here for the English version of this page.