Erros da Crunchyroll

Um ponto positivo da Crunchyroll é sempre melhorar: a qualidade da tradução melhorou muito nos últimos anos e os problemas reportados para o suporte são corrigidos rapidamente.

Neste site listamos problemas encontrados nas traduções para português, sendo que pelo menos 806 deles já foram corrigidos.

Para que esses problemas sejam facilmente corrigidos há para todos eles uma captura de tela, uma explicação, o nome do anime, episódio e onde o problema se encontra no vídeo.

A maior parte dos problemas é simples, como espaços sobrando nas legendas:

Erro de digitação em Himote House Antes Erro de digitação corrigido Depois

Há também problemas de estilização, como a tradução desta placa, que era clara demais antes, mas foi melhorada e agora se encaixa melhor à imagem:

As cores da tradução estavam erradas Antes Estilização corrigida e melhorada Depois

Neste outro exemplo é possível ver na imagem um coelho mas na tradução o animal que aparecia era um rato:

Erro de tradução em Gochuumon wa Usagi desu Ka Antes Erro de tradução corrigido Depois

Veja mais erros encontrados na lista de erros.

Encontrou algum problema? Entre em contato.


Don't understand Portuguese? Click here.