Erros da Crunchyroll

Dakara Boku wa, Ecchi ga Dekinai!

Episódio 1

Erro em 02:04

02:04 Erro de tradução. Correção: “Oh, obrigada.”

Erro em 03:54

03:54 Problema com a estilização. “Kaga” é a transcrição de 加賀, mas está estilizado quse como se fosse uma fala.

Erro em 07:28

07:28 Erro de tradução. Correção: “Será que ele achou que morreu ou algo assim?”

Erro em 20:43

20:43 Erro de tradução. “Grim Reaper” foi traduzido literalmente. Uma possível correção seria deixar apenas “ceifadora” ou colocar “ceifadora de almas” ou algo similar. Esse problema se repete várias vezes ao longo do anime, como no Episódio 2 em 01:04 e 01:24.

Episódio 2

Erro em 07:48

07:48 Erro de tradução. Correção: “Obrigada, Quele.”

Erro em 14:14

14:14 Problema de revisão. Como o “havendo” dá continuidade para o que está antes das reticências ele deveria ter começado com inicial minúscula.

Episódio 3

Erro em 00:08

00:08 Erro de digitação. Correção: “Há oito alunos aqui”

Erro em 05:18

05:18 Erro de digitação. Correção: “92… É o mesmo que o meu.”

Erro em 09:45

09:45 Erro de tradução. Correção: “Obrigada por todo apoio.”

O problema se repete em outras falas na mesma cena.

Erro em 13:16

13:16 Erro de tradução. Correção: “E ela está fingindo ser uma ídolo”

Erro em 14:18

14:18 Possível problema de tradução. Esse objeto parece uma espada (embora tenha poderes), logo seria estranho chamar de “aparelho”. Talvez “aparato”, “equipamento” ou talvez até mesmo “espada” ficasse melhor.

Episódio 5

Erro em 12:37

12:37 Possível problema de revisão. Não seria melhor “Estou tentando me exibir. Não me atrapalhe.”

Episódio 6

Erro em 12:42

12:42 Erro de tradução. Correção: “Obrigada!”

Erro em 20:58

20:58 Problema de revisão. Como o “aqui” dá continuidade para o que está antes das reticências ele deveria ter começado com inicial minúscula.

Episódio 7

Erro em 19:19

19:19 Erro de tradução. Correção: “Obrigada.”

Episódio 8

Erro em 07:13

07:13 Erro de digitação. Correção: “Obrigada!”

O erro se repete em 14:27 e 18:27. Correção: “Obrigada, Iria.”

Episódio 10

Erro em 08:26

08:26 Erro de tradução. Correção: “Oba! Obrigada, Ryousuke-kun.”

Esse erro se repete em 16:55. Correção: “Obrigada.”

Erro em 23:22

23:22 Possível erro de tradução. Correção: “Aconteceu o inesperado…”

Episódio 12

Erro em 00:04

00:04 Erro de tradução. Correção: “Como assim?”

Erro em 00:09

00:09 Erro de tradução. Correção: “Por isso eu… eu…”

Erro em 01:00

01:00 Erro de tradução. Correção: “Obrigada pela sua cooperação.”

Erro em 06:52

06:52 Texto não traduzido.


Voltar para a lista de erros