Erros da Crunchyroll

Diamond no Ace

Também conhecido como “Ás do Diamante”.

Episódio 4

Erro em 11:19

11:19 Problema de timing. A tradução do texto aparece tarde demais.

O timing foi corrigido e a estilização foi melhorada.

Episódio 5

Erro em 15:35

15:35 Problema de revisão. Correção: “Vamos vencer mais de cem corridas!”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 9

Erro em 00:42

00:42 Problema de estilização. O player da Crunchyroll suporta a fonte Times New Roman. A fonte Times existe, não é a mesma fonte (embora sejam similares) e é pré-instalada em alguns sistemas, mas não é suportada pelo player.

Já deve ser de pleno conhecimento das equipes, mas só para reforçar, a lista de fontes suportadas pelo player web da Crunchyroll, de acordo com o código-fonte (só abrir o site, apertar F12, Ctrl+Shift+F e pesquisar “Comic Sans MS”) é essa aqui: https://gist.github.com/qgustavor/d0e979a4da875378793b1cc727fbb639

As fontes “Times”, “ari” e “Arial Narrow” não estão nessa lista.

A fonte foi corrigida.
Erro em 13:12

13:12 Problema de revisão. Correção: “Sim, duas pessoas.”

Esse problema se repete no episódio 28 em 13:25.

Falas corrigidas como proposto.
Erro em 15:45

15:45 Problema de revisão. Correção: “Acha que não vão acertar umas bolas lentas dessas?”

Episódio 10

Erro em 13:05

13:05 Texto não traduzido. Ele foi traduzido em alemão, inglês e francês.

O texto foi traduzido para “National Training Center”. Poderiam ter deixado tudo em português, já que “国立” está em japonês, mas já é uma grande melhoria.
Erro em 18:00

18:00 Problema de revisão. Correção: “Foi só alguns dias e eu não devo ter melhorado muito,”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 13

Erro em 07:16

07:16 Erro de tradução. Correção: “Ele era melhor antes do ensino fundamental.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 16

Erro em 11:03

11:03 Fala não traduzida. Ela foi traduzida para inglês e espanhol.

Fala corrigida: “Pega essa!”

Episódio 18

Erro em 05:48

05:48 Problema de revisão. Correção: “No momento, você só pode confiar em sua energia,”

Fala corrigida como proposto.
Erro em 06:25

06:25 Problema de revisão. Correção: “Vamos com uns arremessos internos,”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 19

Erro em 17:32

17:32 Problema de revisão. Correção: “E quem está por trás desses arremessos é…”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 20

Erro em 15:31

15:31 Problema de revisão. Correção: “É uma ação necessária para arremessar.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 33

Erro em 16:27

16:27 Erro de tradução. Correção: Correção: “27 de julho”

Pelo menos acertaram a ortografia de “julho”…

Texto corrigido como proposto.

Episódio 41

Erro em 06:28

06:28 Problema de revisão. Correção: “Coisas importantes no monte”

Texto corrigido como proposto.

Episódio 43

Erro em 04:35

04:35 Problema de revisão. Correção: “Substituíram o ás?”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 47

Erro em 21:00

21:00 Problema de revisão. Correção: “Para ser sincero, os adversários são fortes.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 51

Erro em 06:59

06:59 Problema de revisão. Correção: “Sei que nossos jogadores vão—“

Fala corrigida como proposto.

Episódio 65

Erro em 15:02

15:02 Problema de estilização. O efeito fade está com um erro de digitação e por isso não funciona.

A estilização foi corrigida.

Voltar para a lista de erros