01:55 Problema de estilização. A estilização do texto no fundo tem um destaque forte demais e poderia ser melhorada tomando a estilização da tradução para o italiano.
08:17 Música não traduzida. Ela foi traduzida nas traduções para o alemão, francês e italiano.
18:22 Problema de estilização. A estilização poderia ser melhorada tomando a tradução para o alemão como exemplo.
19:58 Música não traduzida. Ela foi traduzida nas traduções para o alemão, francês e italiano.
04:29 Problema de estilização. A tradução do texto poderia ser melhorada seguindo o exemplo da tradução para o alemão.
O mesmo problema ocorre novamente em 06:20.
15:11 Música não traduzida. Dessa vez, além de ter sido traduzida para o alemão, francês e italiano, ela também foi traduzida para o inglês.
10:52 Música não traduzida. Ela foi traduzida na tradução para russo.
Esse problema se repete no episódio oito em 10:06.
00:11 Erro de revisão. Falta um espaço entre “às” e “13”.
A estilização poderia ser melhorada usando uma fonte serifada.
02:41 Texto não traduzido. Considerando que esse texto foi traduzido para espanhol e francês provavelmente seria melhor se ele também fosse traduzido para português.
07:49 Problema de estilização. Não seria melhor se a tradução desse texto fosse colocada em 08:04 onde ele é mais visível?
03:14 Erro de tradução. Correção: “Quem são vocês?”
05:53 Erro de tradução. Eles acabaram de matar a Mei. Correção: “Nós não os mataremos ainda.”
18:47 Problema na tradução. Correção: “Muito obrigada por me dar o seu nome.”