Erros da Crunchyroll

Kanojo, Okarishimasu

Episódio 2

Erro em 03:30

03:30 Erro de revisão. A conta não bate: o último item deveria custar 2000 ienes.

A tradução foi corrigida.
Erro em 03:34

03:34 O título do episódio está traduzido na legenda por outro lado não aparece traduzido acima do player. É um bug?

O problema foi resolvido.

Episódio 5

Erro em 12:39

12:39 Fala não traduzida.

Fala traduzida: “O que foi aquilo?”

Episódio 7

Erro em 01:51

01:51 Erro de revisão. Correção: “Eu me senti sozinho, então aluguei a Mizuhara.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 10

Erro em 03:16

03:16 Problema de estilização. O nome da fonte está escrito errado, deveria ser “Arial” mas está “Aral”.

Estilização corrigida.

Episódio 11

Erro em 17:16

17:16 Erro de revisão. Correção: “Talvez eu consiga achá-la na internet.”

A fala foi corrigida como proposto.
Erro em 19:58

19:58 Erro de revisão. O acento da palavra “papéis” não caiu com o acordo ortográfico. Correção: “e minha agência disse que, se eu me sair bem, consigo mais papéis.”

Esse problema se repete no episódio 12 em 20:55.

As falas foram corrigidas como proposto.

Episódio 12

Erro em 03:56

03:56 Problema de estilização. Há uma quebra de linha perdida na tradução que jogou a tradução de “Mês retrasado” abaixo da tradução de “Este mês”. Sendo assim para resolver esse problema basta retirar essa quebra de linha.

Atualização: Esse problema se repetia em 03:50 porém, por uma falha de organização minha, ele não havia sido reportado. Por causa disso esse problema acabou sendo corrigido em 03:50 mas não em 03:56.

A estilização foi corrigida.

Voltar para a lista de erros