02:10 Problema de revisão. Há um espaço duplo após “Costuma ser chamada de”.
01:21 Problema de revisão. Há um espaço duplo entre”fácil” e “fazer”.
01:46 Problema de revisão. Há um espaço duplo depois de “Estação Daigo”.
03:17 Problema de tradução. Pelo áudio o que ela fala é “jou”, de お嬢様. Ainda que esse honorífico geralmente seja adaptado mesmo em traduções que usam honoríficos aqui na CR, uma possível correção é mantê-lo: “Suzushiro-jou, nos daria a honra de ser a nossa guia?”