12:38 Possível erro de revisão. Correção: “Na história da vida todos viram o personagem principal!!”
23:43 Erro de tradução. Tanaka não terminou de escrever o texto, logo a tradução deveria não estar completa. No início do episódio seguinte o nome do episódio escrito corretamente aparece.
Esse problema se repete em todos os episódios do um até o nove. No episódio dez esse problema não acontece.
21:54 Erro de revisão. Há mais de um espaço entre “Miyano-san” e “também”.
13:09 Erro de revisão. Correção: “Isso me lembra que você disse que tem uma irmã no 3º ano…”
12:34 Erro de revisão. Há mais de um espaço entre “você,” e “sabendo”.
00:10 Possível erro de revisão. A ortografia correta não é “Sundae”?
05:54 Erro de digitação. Correção: “Eu tenho batata também. Quer comer até o seu milkshake ficar mole?”
15:16 Erro de revisão. Correção: “Mesmo você sendo só um pedaço de broto de feijão sem força física alguma,”
07:18 Possível erro de tradução. Correção: “Muito obrigado!”
10:15 Erro de tradução. Correção: “Odeio admitir, mas ela provavelmente ficou perfeita nesse yukata.”
18:10 Erro de revisão. Como macaron é um substantivo comum deveria ser escrito com inicial minúscula.