03:43 Problema de revisão. Correção: “Professora, ao menos nos diga os critérios para atribuição e remoção de pontos.”
06:53 Erro de digitação. Correção: “Não tem como nos formarmos com zero pontos.”
07:57 Erro de tradução. Correção: “Pensei em pegar emprestado uns pontos de cada menina da sala…”
14:33 Erro de digitação. “Assunto” está escrito incorretamente.
00:07 A linha com “before” não foi traduzida.
03:28 Problema de tradução. Como há たち deveria estar no plural. Correção: “Me parece que vocês o provocaram, Ryuen-kun.”
07:21 Erro de tradução. Correção: “Muito obrigada!”
12:43 Possível erro de revisão. Correção: “Professora, posso lhe perguntar algo?”
22:35 Problema de revisão. Na sexta linha de baixo para cima aparece “segredo secreto” ao invés de só “secreto”.
11:44 Problema de revisão. Correção: “Pode ser que existam pontos negativos aqui e a gente apenas não conhece.”
13:14 Possível erro de tradução. Correção: “O Sudo-kun deve ficar fora disso, né?”
14:39 Problema de revisão. Correção: “[…] no dia 30 de junho, […]”
14:47 Problema de tradução. Falso cognato. Correção: “Esse aviso…”
13:43 Problema de revisão. Correção: “por ser um lutador forte, como o seu guarda-costas?”
18:05 Problema de revisão. Correção: “A diferença na punição é baseada nos danos recebidos pelas partes.”
05:06 Possível erro de digitação. Correção: “[…] de todas as turmas, anos e sexos. Sua boa […]”
11:29 Erro de digitação. Correção: “Desculpe. Estava dormindo?”
16:11 Erro de tradução. Correção: “Obrigada pela informação, Masumi-san.”
12:50 Erro de tradução. Foi um garoto quem agradeceu. Correção: “Obrigado.”
19:23 Erro de tradução. Correção: “D-De onde que isso veio?”
10:35 Erro de digitação. Correção: “Voltam para o barco e curtem as férias.”