Erros da Crunchyroll

Gintama


Episódio 96

Erro em 03:26

03:26 Erro de digitação. Correção: “Você acha que alguém viria ajudar dois soldados voluntários”

Fala corrigida como proposto.
Erro em 06:58

06:58 Problema na tradução. A fala poderia ter sido adaptada para manter a piada da mesma forma que ocorreu na tradução para o espanhol.

Possível correção, começando pela fala anterior:

- Nosso exército lutou contra aquilo desesperadamente,
mas depois de um calvário fomos quase dizimados
- Hã? Calvo?
- Hã? Não, eu disse “calvário”. Nada disso, não, não…

Falas corrigidas como proposto.

Episódio 97

Erro em 05:42

05:42 Erro de digitação. Correção: “Vou ficar esperando na fábrica da 3ª avenida às duas horas.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 98

Erro em 14:40

14:40 Erro de digitação. Correção: “É isso que um verdadeiro gamer faria!”

Esse erro se repete em 15:06.

O erro foi parcialmente corrigido: a fala em 14:40 foi corrigida mas a em 15:06 não foi.
Erro em 18:04

18:04 Erro de digitação. Correção: “Não, nada disso. O objetivo é se envolver romanticamente com uma garota.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 99

Erro em 03:06

03:06 Erro de digitação. Correção: “Deveria haver um limite para essas coisas inesperadas!”

Fala corrigida como proposto.
Erro em 24:12

24:12 Texto não traduzido.

Tradução corrigida: “Obrigado pelo apoio pelos últimos dois anos.”

Episódio 100

Erro em 07:17

07:17 Erro de digitação. Correção: “Nunca fui a pessoa certa para este trabalho.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 101

Erro em 11:07

11:07 Erro de digitação. Correção: “Nunca vi o Ito nem o Hijikata falarem de si mesmos, é só do trabalho.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 102

Erro em 04:34

04:34 Erro de digitação. Correção: “Não era para você estar gravando?”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 105

Erro em 20:18

20:18 Erro de digitação. Correção: “[…] Cortem suas barrigas!”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 106

Erro em 16:33

16:33 Possível erro de tradução. Correção: “Pare com isso! Até quando vão ficar brincando de Super Campeões?”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 107

Erro em 00:07

00:07 Erro de tradução. “World” não foi traduzido ainda que o termo original seja gin世界sekaiさん-san.

Erro em 05:50

05:50 Texto não traduzido.

Tradução corrigida:

Chefe da Gangue Mashiroi
Kaguzo Mashiroi

Erro em 08:35

08:35 Erro de digitação. Correção: “trouxe todos os seus pertences ao armazém e nunca mais pisou para fora.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 108

Erro em 12:41

12:41 Erro de digitação. Correção: “e pelos mesmos motivos que você.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 112

Erro em 16:48

16:48 Erro de digitação. Correção: “Ele é a base para criar várias coisas, de casas a veículos.”

Fala corrigida como proposto.

Episódio 113

Erro em 04:20

04:20 Erro de digitação. Correção: “Vamos passar a semana toda com estes banheiros nojentos.”

Fala corrigida como proposto.
Erro em 16:40

16:40 Erro de digitação. Correção: “mas o Quartel do Shinsengumi foi invadido por germes misteriosos.”

Fala corrigida como proposto.
Erro em 19:26

19:26 Erro de digitação. Correção: “Os bolermes se multiplicam em velocidades incríveis.”

Tradução corrigida: “Os bolermes se multiplicam em velocidades incríveis.”
Erro em 19:30

19:30 Erro de digitação. Correção: “e, depois de algum tempo, toda Edo.”

Tradução corrigida como proposto.


Voltar para a lista de erros